1. 黄健翔的介绍

黄健翔在社交媒体上发文介绍了英格兰主帅索斯盖特中文名字的由来。

2. 1996年欧洲杯

快盈彩票1996年,黄健翔去英格兰转播那届欧洲杯。在翻译英格兰队名单时,他遇到了一个问题:如何翻译Southgate的名字。

黄健翔介绍欧洲杯时确定索斯盖特中文译名,现在请叫他骚帅  第1张

3. 发音最接近的汉字

快盈彩票黄健翔表示,根据发音,最接近的汉字应该是“骚士盖”。但是,普通话读出来并不好听。

4. 当时的社会背景

快盈彩票黄健翔提到,虽然古代有文人骚客之说,但在1996年那个时代,现代白话文中的“骚”字并不文雅。

5. 索斯盖特的名字由来

快盈彩票为了避免不雅的发音,黄健翔给Southgate起了现在大家都知道的汉语名字:索斯盖特。

6. 索斯盖特的运气

黄健翔认为,现在看,索斯盖特的运气真的是“骚”,太“骚”了。

黄健翔介绍欧洲杯时确定索斯盖特中文译名,现在请叫他骚帅  第2张

7. 黄健翔的建议

黄健翔建议以后称索斯盖特为“骚帅”。

快盈彩票黄健翔的介绍让我们了解到了英格兰主帅索斯盖特中文名字的由来。在翻译过程中,他考虑到了发音和当时社会背景,最终选择了一个既符合发音又文雅的名字。这也体现了黄健翔作为翻译者的敏锐洞察力和创造力。